Ambassade de France en Roumanie |Ministerul Educaţiei, Cercetarii, Tineretului şi Sportului |OIF | ARPF

 

Accueil » Communauté » Chroniques du bilingue » Une nouvelle approche de type communicatif dans la pédagogie du FLE

Une nouvelle approche de type communicatif dans la pédagogie du FLE


“Donnez à l’enfant le désir d’apprendre ... toute méthode lui sera bonne...” écrivait Rousseau dans son « Emile » en 1762.

Même aujourd’hui, ou, peut-être SURTOUT à présent, à l’époque du portable, de la télévision, de l’internet, de toutes les tentations, nous avons besoin de toute l’attention, la participation, l’éveil et la motivation des élèves, auxquels nous devons faire du bien presque, parfois, contre leur désir.

Et alors...pourquoi ne nous aiderions-nous de cette expérience de la psychodramaturgie linguistique (PDL), que j’ai eu l’occasion de connaître lors du stage BELC, en juillet 2009, et dont je voudrais vous partager les bénéfices.

Les hypothèses fondamentales de la psychodrame ont été développées par Bernard Dufeu, qui nous les a fait connaître dans son module. La PDL repose, entre autres, sur certains fondements psychodramatiques et dramaturgiques ainsi que sur l’emploi des techniques issues des sciences de la communication et de la dramaturgie relationnelle (cf. Feldhendler) adaptées à l’enseignement des langues.

L’un des principes primordiaux de travail c’est que la création d’un lien direct entre le participant et sa parole facilite l’apprentissage de la langue étrangère. En plus, c’est en suivant son propre rythme d’apprentissage que chacun progresse le mieux.

L’imagination joue un rôle important. Or, dans le domaine de l’imaginaire il n’y a pas de bonne ou de mauvaise réponse, mais des réponses personnelles, propres à chacun en fonction de la situation proposée. Sur le plan linguistique, l’erreur est considérée dans cette approche de la langue comme indispensable à l’apprentissage. La peur d’avoir honte de ses erreurs disparait et, par conséquent, on peut prendre de risque dans un cadre sécurisant.

Ces activités permettent une communication véritable entre les participants. Lorsque cette communication se situe sur un plan imaginaire ou symbolique, la polysémie du langage se trouve renforcée et chacun "résonne" en fonction de ses attentes et de ses particularités à la parole de l’autre.

Je reviendrai avec un modèle de leçon.

Professeur Monica Ileana Pintilie Collège National «A. I. Cuza « Galati


Répondre à ce post
Username:

  E-mail:

  Enter text shown in left:
 

Envoyez votre article :

Pour envoyer un article cliquez ici :

Envoyez l'article

Chroniques du bilingue

Produits finaux des projets interdisciplinaires des classes de XIe - 2011

Alba Iulia - CN Horea, Closca si CrisanThème: Contraintes et libertés dans la société contemporaine. "La liberté signifie-t-elle faire tout ce qu'on veut?"Produits finaux: blog et revue scolaire (téléchargeable sur le blog) : http://projet11f.wordpress.comBrasov - CN Mesota  Thème : La...

...Lire plus ! Voir toutes les chroniques
Voir toutes les Formations

Petites annonces

“Stage pour les professeurs de DNL Histoire (CIEP, Décembre 2011)”

Comme chaque année, l'Ambassade de France propose aux enseignants du bilingue un stage disciplinaire spécialisé mis en place en collaboration...

Ouvrir l'annonce

“Admissions en Licence Faculté d'Administration des Affaires en Langues étrangères”

GRAFICUL DESFĂŞURĂRII CONCURSULUI DE ADMITERE LA PROGRAMELE DE LICENŢĂ LA FORMA DE ÎNVĂŢĂMÂNT CU FRECVENŢĂ, ANUL UNIVERSITAR 2011-2012 Înscrieri, între...

Ouvrir l'annonce Voir toutes les annonces

 

Copyright vizavi-edu.ro

Webdesign : ISEOM

Un projet réalisé par :
Ambassade de France � Bucarest

Un projet soutenu par :
Ministerul Educatiei, Cercetarii si Inovarii